la petit cuvee

“プチキュベ”と、舌ったらずに発音して下さい。 くれぐれも、「ヴェ」と下唇を噛まぬよう・・・。
膝についた砂を払って
「You've got to be strong now」
(ジェームズ・イハのCDアルバム『レット・イット・カム・ダウン』より『ビー・ストロング・ナウ』の歌詞の一部)


「強いなと思とったけど弱いな」と言われた。

たぶん私が(その人に対して)強がるのをやめつつあって素直に弱音を吐いたりしたせいで、それは私の信頼と甘えの表現なのだけど(稀有なことだ!)、けれども強がるのをやめるというのは強くあろうとする努力をもやめてしまう結果になるので、私にとっては好ましくない傾向だ。

だから、ここらで軌道修正を。

素直じゃない。可愛くない。私にとってはそれが賛辞だ。確かに弱さを見せれば他人は安心する。たまには優しくもしてくれる。
でも私は、甘やかされることを望まない。私が「素直じゃない」ことに舌打ちする人がいることは解っている。でも、田村キョウコが歌っていたように、私は「自分で歩きたいだけなんだ」。

いつかきっと、「弱いと思とったけど強いな」と言わせてやる。
スポンサーサイト
Comment
≪この記事へのコメント≫
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
Secret: 管理者にだけ表示を許可する
 
Trackback
この記事のトラックバックURL
≪この記事へのトラックバック≫
Designed by aykm.